PREVERBIOS GRIEGOS

Ir página inicio

 

Temas relacionados

 
preposiciones inseparables preposiciones separables otros lexemas que pueden actuar como preverbios

ἀ- / ἀν-

ἡμι-

ἀμφί

ἀνά

ἀντί

ἀπό

διά

ἔνδον

ἔξω

εὖ

δύσ-

 

ες

ἐκ / ἐξ

ἐκτός

ἐν

ἐπί

μακρός

μέσος

μικρός

 

 

κατά

μετά

παρά

περί

πρό

νεός

ὀλίγος

τῆλε

 

 

προς

σύν

ὑπέρ

ὑπό

 

 

 

 

 

ver origen de los preverbios

              El preverbio, como su propio nombre indica, "se coloca delante del" verbo al que modifica semánticamente.

             Los preverbios o prefijos griegos más numerosos son las preposiciones, las separables y las inseparables. Las preposiciones inseperables      ( que no tienen utilidad por sí solas ) más interesantes por su productividad en castellano son ἀ- / ἀν-“no, sin”, formante de “privación, ausencia”; δύς, negación; denota “dificultad, obstáculo, alteración”, y μι- “mitad”. Las demás son preposiciones separables, esto es, pueden ser usadas como verdaderas preposiciones seguidas de su régimen. Las preposiciones griegas, también las latinas, tienen una gran capacidad derivativa.

            La mayor cantidad de términos científicos son de origen griego y latino porque, además, fueron ellos quienes “inventaron” la ciencia y, por lo mismo, dieron nombre a muchos elementos. Observemos el léxico que emplea un autor griego del S. II d.C. Galeno ( 129 - 199 ) ejerció la profesión de médico de gladiadores en su ciudad natal, Pérgamo, y en Roma. Llegó a ser médico de la corte imperial, en donde ejerció hasta su muerte. Compuso varios tratados de filosofía y de medicina. En ellos figuran ya palabras que han adquirido el significado que tienen en la actualidad: artrosis, apófisis, bacteria, carcinoma, diagnóstico, encéfalo, esclerosis, glaucoma, fisiología, himen, litíasis, paranoia, parásito, pronóstico, plasma, tóxico o traumatismo son ejemplos de términos que, o bien había creado él, o bien, existiendo con anterioridad, Galeno les dio el valor conceptual que tienen, incluso, en el lenguaje médico actual.

            Pero el uso incesante de términos griegos para crear vocablos nuevos para la ciencia y la técnica se explica por varios motivos:

  • en primer lugar, fue lengua de transmisión de la riquísima cultura antigua

  • tiene una enorme riqueza léxica

  • tiene muchos recursos semánticos ( prefijos, sufijos, alternancias vocálicas ) que, usados, matizan los significados de las palabras a gusto del usuario, de forma casi tan mecánica que su sentido léxico puede deducirse por pura lógica.

            Ésta podría muy bien ser la meta de nuestro trabajo: a un elemento de lengua, v.gr.  un verbo, se le añaden preposiciones y se obtienen nuevos verbos derivados del primero, pero con matices semánticos que podrían ser deducibles por lógica. Veamos un ejemplo:

 

βἀλλω

echar, lanzar, arrojar

 ἀμφιβἀλλω

*echar alrededor > echar alrededor, construir, vestirse

 ἀναβάλλω

*echar hacia arriba > alzar, levantar

 ἀντιβἀλλω

*echar contra > disparar a su vez, contestar a un disparo

 ἀποβἀλλω

*echar fuera > arrojar, rechazar

 διαβἀλλω

*echar al otro lado de > lanzar a través; transportar

 εἰσβἀλλω

*echar hacia > lanzar dentro

 ἐκβἀλλω

*echar fuera > desechar, derramar; desembarcar

 ἐμβἀλλω

*echar a > tirar, poner, colocar

 ἐπιβἀλλω

*echar encima > imponer

 καταβἀλλω

*echar abajo > abatir, derribar; esparcir

 μεταβἀλλω

*echar al otro lado de > cambiar, variar, modificar

 περιβἀλλω

*echar alrededor de > disparar, abrazar, empujar

 προβἀλλω

*empujar adelante > sacar; precipitar; proponer

προσβἀλλω

*lanzar(se) hacia o contra > atacar, herir; atender; obligar

συμβἀλλω

*echar con > echar en abundancia; reunir, juntar; conversar con

ὑπερβἀλλω

*lanzar por encima o más allá de; pasar, adelantarse, franquear, superar

ὑποβἀλλω

*colocar debajo > tender; propagar, divulgar;            sugerir, interrumpir

 

Ir inicio página

ver el uso del PREVERBIO  en latín

               La combinación de estas preposiciones con un amplio número de sufijos y alternancias vocálicas da lugar a un extenso repertorio de vocablos derivados de un mismo lexema.

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales
ἀ- / ἀν- in-

“no, sin”

a- an-    

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales
ἀμφί circum
 

alrededor, a ambos lados; doble

anfi-    

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales
ἀνά retro

hacia arriba; hacia atrás; de nuevo

ana-  ano-

   

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales
ἀντί contra

contra

ant-  anti-    

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales
ἀπό a / ab / abs idea de alejamiento apo-  ap-  af-    

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales
διά per

a través de, por, por medio de; idea de destrucción, de separación

di-  día-

   

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales
δύσ- male

prefijo con valor de difícilmente, no, mal ( negación; denota contrariedad, dificultad )

dis-

   

helenismos castellanos

disartria  disbasia  discelia  díscolo discromía disemia disentería disestesia disfagia disfasia disgalia disgrafía dislalia dislexia dismnesia disnea disosmia dispepsia dispermia distanasia distermia distocia distrofia

 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales
εἰς in ( + acus ) a, hacia; hasta
denota movimiento
eis-  es-

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

ἐκ / ἐξ

e / ex, de, a / ab

de, desde, fuera de

ec- ex- exo-
ecto-

-ec-

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales
ἐκτός e / ex, de, a / ab

fuera de

ecto-

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales
ἐν in / ad

en, dentro

en- -en-

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales
ἐπί super, supra

encima, sobre

ep-, epi- ef-

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

ἡμι-

semi-

la mitad

hemi-

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

κατά

 

hacía abajo; contra denota resultado o final de un proceso

cat-  cata-  cada

 -cata-

 

helenismos castellanos

catasterismo

 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

μετά

in  ultra

junto a; más allá de;  idea de cambio, transformación

met-, meta-

-meta-

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

παρά

in / ad

junto a; idea de equivocación  y confusión

par-, para-

-par- / -para-

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

περί

 

alrededor de
denota rodeo; abundancia; envoltura

peri-

-peri-

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

πρό

pro

delante

pro-

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 

término griego

término latino

significado

étimos iniciales

étimos centrales

étimos finales

πρός

ad

hacia, junto a, para idea de proximidad

pros-

 

 

helenismos castellanos

prosélito  prosodia  prosopografía  prosopopeya  prosoposcopia

 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

σύν

cum

con; denota compañía, modo

si-  sin-  sim-

-sin-

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

ὑπέρ

super

encima, sobre, más allá

hiper-

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

ὑπό

sub

debajo

hip-, hipo-, hif-

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

           Además de estas preposiciones que se utilizan como preverbios, hay una serie de adjetivos y adverbios griegos, y algunos latinos, que actúan como auténticos lexemas, dando lugar en realidad a compuestos y no derivados. Así que considerémoslos como preverbios. Algunos de ellos son:

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

ἔνδον ( adv. )

intus  intra

dentro

endo-  ento-

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

ἔξω ( adv.)

foris

fuera

exo-

 

 

helenismos castellanos

 

 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales
εὖ

bene

bien

eu-  ev-

 

 

helenismos castellanos

A) con el significado de bien, bueno: eufonía  Eufrasio  eugámico, -a  eugenesia  Eugenio  Eulogio  euplasia  euritmia  Eusebio  eutanasia  evangelio
B) con el significado de justamente:
  eubacterial  eucéfalo, -a  eucíclico, -a  euisópodo  eumiceto  euortóptero  eupirene  Evaristo
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

μακρός ( adj. )

longus

largo

 

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

μέσος ( adj.)

medius

medio

 

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

μικρός ( adj.)

parvus

pequeño

 

 

 

helenismos castellanos

microscopio

 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

νεός ( adj.)

novus

nuevo

 

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

ὀλίγος ( adj.)

paucus

poco

 

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página

 
término griego término latino significado étimos iniciales étimos centrales étimos finales

τῆλε ( adv. ) 

procul longe

lejos

 

 

 

helenismos castellanos

 
 

Ir inicio página
 

©  2007  Gregorio José Torres Quesada