Google en Latín

Diccionario Latino

Calendario romano

Latinum

Lingua Latina

Radices Europae

Canal del Atrio

Watch videos at Vodpod and more of my videos

Contacto

iTech SlideShowiTech SlideShowiTech SlideShowiTech SlideShowiTech SlideShowiTech SlideShowiTech SlideShowiTech SlideShowiTech SlideShowiTech SlideShowiTech SlideShowiTech SlideShow
Atrium Libertatis-La Web de la Cultura y las Lenguas Clásicas
Soñando Roma PDF Imprimir E-mail
Noticias - Mundo Clásico
Escrito por Francisco Expósito Sánchez   
Domingo, 18 de Julio de 2010 18:59
 

 

Un año más, el hotel Las Lomas de Mérida ofrecerá un viaje al pasado a través de la gastronomía y las representaciones teatrales. 'Soñando Roma' vuelve los viernes de julio y agosto, y lo hace con novedades en un menú inspirado en las recetas del romano Apicio. El tradicional y ya habitual garum, al igual que la Bacanal de frutas, no pueden faltar en la carta diseñada por José Luis Rubio, chef del esperado espectáculo.
Sorprender al cliente primerizo, así como a los ya asiduos, es el principal objetivo que estas cenas buscan a la hora de confeccionar los menús, que tendrán un precio de 36 euros. Como novedades significativas destacan el segundo plato, Palpitón de Lomo Ibérico relleno de Retinta y frutos secos; al igual que la Torta de César, que será «sin duda una sorpresa para los sentidos», según Rubio.
En su novena edición no se pierde la esencia de estas cenas, que buscan el disfrute con los cinco sentidos. «El olfato con el incienso, el gusto con la gastronomía, el oído con la música, la vista con la ambientación y el tacto con los tejidos», señala María Cordero, directora del Hotel Las Lomas, escenario de las cenas romanas.

Fuente: HOY.es

 
 
Oiasso en honor a Isis PDF Imprimir E-mail
Noticias - Mundo Clásico
Escrito por Francisco Expósito Sánchez   
Domingo, 11 de Julio de 2010 16:45
 

La Feria Oiassonis, una iniciativa festiva y de reconstrucción histórica que por primera vez tiene lugar en la ciudad arrancó ayer con la ofrenda ritual a la Diosa Isis.
Esta deida, de origen egipcio pero completamente adoptada por la religión de la Roma clásica, era considerada la protectora de los navegantes. Dada la relación que existía en Oiasso con el mar y que los principales descubrimientos arqueológicos de la ciudad (y por tanto los estudios derivados de ellos) tienen que ver con la navegación, no había mejor opción posible. Por si fuera poco, entre los restos romanos aparecidos en la desembocadura del Bidasoa, se hallaba la imagen de Isis, a quien se dedicó ayer un ritual con incienso, ofrendas, música y canto coral.
Como el rigor es un elemento crucial en estas reconstrucciones históricas, todo el acto se ciñó en lo posible a los conocimientos reales sobre su desarrollo y como explicaron la directora del Museo, Mertxe Urteaga, y su compañera Itxaso Bikuña, conductoras de la ofrenda, estuvo basado en unos frescos hallados en Herculano. Sólo falto el sacrificio de animales (afortunadamente eliminado del guión) y el canto real a la Diosa. «Cuando se desconoce un dato», explicó Urteaga, «hay que dejarlo claro para no inducir a error». Y a continuación explicó que se cantaría una canción pop griega contemporánea «porque lo que sí sabemos era que los cantos rituales se hacían en griego». Lo cierto es que la pieza dio el pego y sirvió perfectamente para redondear el acto de la ofrenda.

Fuente: Diario Vasco

 
 
Premio Nacional de Videojuego PDF Imprimir E-mail
Noticias - Recursos
Escrito por F.E.S.   
Sábado, 03 de Julio de 2010 12:55

 

 

Vive con NYXQUEST: KINDRED SPIRITS la asombrosa historia de Nyx, una enigmática muchacha alada que deberá descender de los cielos en busca de Ícaro, su gran amigo desaparecido.

Sobrevuela las ruinas de la antigua Grecia y evita caer a las abrasadoras arenas, o sucumbir bajo las garras de crueles arpías e hidras…

Necesitarás la ayuda de Zeus y otros dioses para invocar los poderes del Olimpo, que te permitirán lanzar rayos, alterar el escenario y doblegar los vientos a tu voluntad. Con tus propios movimientos de muñeca y apuntando a la pantalla podrás llevar a cabo éstas y otras hazañas en la más novedosa y divertida aventura de plataformas para la Wii. ¡Vuela, apunta y dispara, y aprovecha al máximo el potencial que te ofrece el mando de Wii!

 
 
Un día en la antigua Roma PDF Imprimir E-mail
Noticias - Libros
Escrito por F.E.S.   
Sábado, 03 de Julio de 2010 12:39
 

El autor de "Un día en la antigua Roma" (La Esfera de los libros, disponible en FantasyTienda), Alberto Angela, es un divulgador muy conocido en Italia, sobre todo debido al programa de televisión 'Ulisse', que lleva en antena en la RAI desde el año 2000, y que se dedica a temas históricos de todo tipo, desde los etruscos y los faraones hasta el Everest, los zares, el desembarco de Normandía o los Andes. Obviamente, el mundo romano es uno de los temas principales cada temporada, y el 2007 Angela publicó este 'Una giornata nell'antica Roma' que ha llegado a España en La Esfera de los Libros, traducido por Alejandro Pradera.

El libro da exactamente lo que promete: un día en la antigua Roma, exactamente en el año 115, durante el mandato de Trajano. Se ha escogido este momento, en lugar del quizá más famoso tiempo de Julio César o Augusto, porque es la época de mayor expansión geográfica del Imperio (aunque eso no importa, porque no nos vamos a mover de Roma capital), y también porque varios de los monumentos más conocidos de la Roma imperial no se habían construido antes. Entre ellos, sobre todo, el famoso Coliseo, que ni César ni Augusto, por ejemplo, llegaron a conocer.

Fuente: Fantasymundo

 
 
La "Odisea" recitada PDF Imprimir E-mail
Noticias - Teatro
Escrito por F.E.S.   
Lunes, 14 de Junio de 2010 17:37
 

El actor Lluís Soler recitará "La Odisea" de Homero a la manera de los aedos, los cantores épicos de la antigua Grecia, y narrará la historia en verso acompañado de la música de Eduard Iniesta en el escenario del Grec en Montjuïc, "un marco genial para la comprensión de 'La Odisea'", según Soler.

"Es un texto que se nota que está escrito para ser dicho en voz alta y escuchado", ha afirmado el actor durante la rueda de prensa de presentación de la única actuación el próximo domingo 20. Soler ha añadido que es en el registro oral "cuando el texto coge toda su potencia y envergadura".

En este montaje de Antonio Calvo, "la que juega la partida es la palabra" y, para Calvo, añadir otros elementos sería "hacer trampa y no aprovechar la palabra de Riba", en referencia a la traducción de Carles Riba en la que se basa la obra.

De esta forma, la traducción de Carles Riba, que actores y director han alabado profusamente, cobra un protagonismo singular y, durante la obra, su visión de cómo debe traducirse e interpretarse un texto clásico se intercala en el texto de "La Odisea" que recita Soler.

Así, para el dramaturgo Marc Rosich, que ha adaptado el texto, el montaje tiene dos vertientes: "Enseñar todo lo que tiene de mágico este texto" y hacer "un homenaje a la palabra del traductor".

Rosich ha destacado la dificultad de adaptar un texto de 12.007 versos, que los rapsodas griegos solían recitar durante tres días seguidos, a una actuación de una hora y veinte minutos: "No romper la cadena mágica del texto de Carles Riba era muy difícil de hacer".

El dramaturgo ha optado por conservar la traducción original de Riba y ha hecho un trabajo de "cortar y pegar" que da como resultado un texto que pasa por todos los capítulos de "La Odisea" como el Cíclope, las sirenas, Telémaco o Penélope.

Fuente: ABC

 
 
<< Inicio < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Próximo > Fin >>

Página 1 de 22

toolbar powered by Conduit